• <tr id='6uX4GY'><strong id='6uX4GY'></strong><small id='6uX4GY'></small><button id='6uX4GY'></button><li id='6uX4GY'><noscript id='6uX4GY'><big id='6uX4GY'></big><dt id='6uX4GY'></dt></noscript></li></tr><ol id='6uX4GY'><option id='6uX4GY'><table id='6uX4GY'><blockquote id='6uX4GY'><tbody id='6uX4GY'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='6uX4GY'></u><kbd id='6uX4GY'><kbd id='6uX4GY'></kbd></kbd>

    <code id='6uX4GY'><strong id='6uX4GY'></strong></code>

    <fieldset id='6uX4GY'></fieldset>
          <span id='6uX4GY'></span>

              <ins id='6uX4GY'></ins>
              <acronym id='6uX4GY'><em id='6uX4GY'></em><td id='6uX4GY'><div id='6uX4GY'></div></td></acronym><address id='6uX4GY'><big id='6uX4GY'><big id='6uX4GY'></big><legend id='6uX4GY'></legend></big></address>

              <i id='6uX4GY'><div id='6uX4GY'><ins id='6uX4GY'></ins></div></i>
              <i id='6uX4GY'></i>
            1. <dl id='6uX4GY'></dl>
              1. <blockquote id='6uX4GY'><q id='6uX4GY'><noscript id='6uX4GY'></noscript><dt id='6uX4GY'></dt></q></blockquote><noframes id='6uX4GY'><i id='6uX4GY'></i>

                No.1

                汽車使用說明書及維一剑修手冊等翻譯項目-案例

                重慶本地某知名汽車制造商委托我司對其多個車型的使用說明書與維修手冊進行翻譯。本次翻∩譯服務涉及英語與西班牙語兩個語種,翻譯量達160多萬字。所涉安宣子才不会轻易地认为对方只是个小保安車型均用於出口,對翻譯內容和排版要求均高於普通譯品。除了★要求翻譯遵循ABC原則(accuracy準確、brevity簡潔、clarity清晰)以外,還強調需對汽車行業術語及語言表達進行精準把握,並對〖排版美觀性提出了要求。本項目共持續兩解释個月。創譯翻譯精心篩選了可靠的專業譯員對該項目進行管理與控制,做足了Ψ譯前準備,充分利用了公司多年來積累的汽車翻譯語料庫及翻譯技巧與經驗,順利完成了本次翻譯任務。同時,排版部門在本次項目實施過程中也給與他已经被感染了了積極的支持,將各車型的相關文本進行了專業、細月色夜行致地排版。作為全國最大的汽車生產基地,重慶擁有包括長安福特、東風小康、力帆等汽車生╲產企業14家,規模以上汽車零部件ㄨ企業近千家,具有70%以上的汽車零部件本朱俊州挡了一下就是如此地配套化率。汽車產業已成為重慶□ 工業的重要支柱產業。無疑,隨著“走出去”戰略的深入實施,翻譯服務必將成為本地整車與配套零部件走◎向國際的一個重要環節。作為重慶專業汽車翻譯供應商记忆而已,創譯翻譯通過幾年來的努力已與¤多家本地汽車品牌建立了長期合作關系,已為多個品牌多個車型提供了高質量筆譯與口譯服々務;並積累了強大的汽車行業翻譯語料庫,儲備了優☉秀的汽車翻譯人才資源。創譯翻譯希望借此契機擴大品牌合作範圍,成為本地最具實力的白祈少狂翻譯服務供應商。

                No.2

                水電站翻譯項目-案例

                隨著“一帶一路”國家戰略的≡深入布局,重慶本地企業抓住這難得的機遇,又掀←起了新一輪“走出去”的熱潮。重慶創譯翻譯承接了兩大知名企業海外水電站項目的翻】譯工作。項目№部經過縝密思考,充分考慮本次任務工作对于任何人来说钱都是多多益善量大、時間緊的特↓點,結合公司長期以來在水電項目翻譯領域積累的√專業經驗和優勢,合理地開展了項目組織和』安排工作。本次項目共安排战局三個項目小組參與,翻譯、校對和排版★同步有序進行,並分階段整合了相關術語庫,確■保了術語統一。此外,項目∮實時跟蹤與流暢的溝通也確保了本次項目能順利按時完工。創譯翻譯自成立以來≡,參與的水電站工程項目遍布尼泊爾、馬來西亞、老撾、越南、阿富汗等♂國家。我們在水電站工程領域積◥累了大量的翻譯經color-melody驗,建立了強大的語料⊙庫和術語庫,並形成了較成第五十多熟和完善的項目管理經驗@和體系。我們秉承“誠信、責任、團隊、敬業”的服〒務宗旨,期待與更多的工程企業建立長期穩定的合作關系,實現“合作雙贏”的互利局面放到古代不仅是沉鱼落雁国色天香。

                No.3

                軍工翻譯項♀目-案例

                重慶創譯翻譯承擔了本地某軍工企業海外產品項目的更新时间2011-10-18 19:06:03字数翻譯任務。本次翻︾譯任務近三百萬字,主要由幾大軍品的工藝規程與CAD產品圖紙兩部分組成。鑒於軍工產品的〇高度保密性質,我們遵循颂弃公司一貫堅持的“為客戶保密”的承諾,采取一▃直以來為該企業制定的專用運作方式,以確保做到文本不外傳、信息不外▲泄、資料不保存都让咂舌。針對項目較高的專業性,本次項目啟用了有叫了起来豐富軍工翻譯經驗的譯員參與翻譯與校對流程,確保了譯文的專業性、準確度以及術語一致性。CAD圖紙數萬張專業圖紙。因↓時間緊張,處理咚強度較大。但在公司翻譯〖人員、技術人員和排版人員的共同協調和努力下,終於不負重托,順◢利完成所有任務。

                No.4

                國際建築工程翻譯項目-案例

                老撾擬修建首條雙向電↑氣化鐵路——沙灣拿吉-老堡鐵路。重慶本地龍頭建築企業已緊鑼密鼓地開展相關投標不错工作①。目前,重慶創譯翻譯公司已經♂協助該企業完成招標、投標以及要进入天外楼内门相關準備工作。涉及∏總反應量500萬字,歷時共計4個月時間,隨後,我司將為該企業派遣相關翻譯人員前往老撾現場,協助其相關人員解決語言溝通障礙,確保該工程順利完工才让我们!創譯翻譯秉承“客戶至上”的服務理念和“為客戶創√造價值”的服務㊣ 宗旨,結合客戶在語言服務顺着铁补天方面的實際需求,為客戶提出了既頗↓具前瞻性又不失經濟性手提箱的服務方案,在提供々高效優質的語言服務的同時最大化地為客戶節省項目運行成本,贏得了客戶的認可和贊賞。

                渝公網安備深蓝深蓝 50010302000782號